?

Log in

No account? Create an account
kouzdra [entries|archive|friends|userinfo]
kouzdra

[ website | www.kouzdra.org ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

"особое" vs "специальное" [Sep. 25th, 2011|07:40 pm]
kouzdra
а как по аглицки выразить разницу между "частями особого назначения" и "частями специального назначения"?
LinkReply

Comments:
[User Picture]From: raydac
2011-09-25 03:43 pm (UTC)
россиянские части особого назначения очень любят англоязычную нашивку "team special", но так как это все чисто инициатива солдат и офицеров нестандартизированная, то сказать что отражает суть сложно, в мое время с этим боролись заставляя снимать все эти дебильные демаскирующие нашивки
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: kouzdra
2011-09-25 05:52 pm (UTC)
У нас этой херней не страдали - все как один носили мандавошки.
(Reply) (Parent) (Thread)
From: (Anonymous)
2011-09-25 03:45 pm (UTC)

Вообще-то

SIGINT является вполне устоявшимся термином.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: kouzdra
2011-09-25 05:50 pm (UTC)

Re: Вообще-то

Ну это-то да - но не отражает русские параллели.
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
PS - (Anonymous) Expand
[User Picture]From: oboguev
2011-09-25 04:13 pm (UTC)
А также частями особо-специального и специально-особого назначения, и особливо-специальнейшего назначения.

Edited at 2011-09-25 04:23 pm (UTC)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: marss2
2011-09-25 04:38 pm (UTC)

а в чем разница то?

==а как по аглицки выразить разницу между "частями особого назначения" и "частями специального назначения"?===

как я понимаю - в СССР "особый" - это означало принадлежность к спецслужбам.. типа НКВД/НКГБ...как "военный" - к ведомству обороны..."Часть особого назначения" - это часть подчиненная спецслужам

а "специальный" -это означало просто "специализацию" на конкретной задаче..."спецСвязь" -правительственная связь, "спецПаек" -паек для отдельных категорий и т.д...

а в англоязычных странах должна быть другая градация...
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: goering
2011-09-25 05:15 pm (UTC)

Re: а в чем разница то?

да ну? скорее строго наоборот.

275-ой отдельный моторизованный батальон особого назначения (около 100 амфибий "Форд GPA")
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: oboguev
2011-09-25 05:43 pm (UTC)
Гугль подсказывает: oprichnina.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: kouzdra
2011-09-25 05:51 pm (UTC)
вообще-то грят - и правильно - SIGINT
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: quichenotte
2011-09-25 07:02 pm (UTC)
Для этого надо знать, в чем различие и чем именно они занимаются.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: kouzdra
2011-09-25 07:10 pm (UTC)
Если грубо - "особенные" - это ботаники с компутерами, наушниками и языками, а "специальные" - это шкафы с автоматами и прочим схожего рода инструментом.
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: quichenotte
2011-09-25 07:03 pm (UTC)
По-французски, например, ОМОН приравнивают к CRS (compagnie républicaine de sécurité);
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: kouzdra
2011-09-29 12:41 am (UTC)
Забавно что американский примерный эквивалент осназа - это national security agency (кое некоторые злые языки расшифровывали как no such agency:) )
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: satchel17
2011-09-25 08:13 pm (UTC)
вероятно, у особистов в названии должно быть intelligence. А у спецов-special.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: kouzdra
2011-09-29 12:38 am (UTC)
intelligence как легко понять - слово очень-очень секреное - потому и придуман этот эвфемизм. "У них" опять же это называется "национальной безопасностью" - что тоже порождает "специальные" аллюзии, хотя и несколько иного свойства.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: leshij_frir
2011-09-26 03:45 pm (UTC)
В России эти два термина часто путаются.
(Reply) (Thread)