Top.Mail.Ru
? ?
kouzdra [entries|archive|friends|userinfo]
kouzdra

[ website | www.kouzdra.org ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Лингвистическое [Mar. 5th, 2020|07:47 am]
kouzdra
Забавно что в русском по крайней мере языке словосочетание "я не люблю ХХХ" не включает варинат нейтрального отношения к XXX и подразумевает однозначный негатив. Хотя с чисто формальной точки зрения должно.

Я скажем не люблю мексиканское кино. Просто потому что ничего о нем не знаю и любить его у меня нет ни малейшей возможности.

То есть такая забавная бинарность - или "за" или "против". Варианта "пофиг" язык толком не предусматривает. Фраза "я не люблю родину" однозначно воспринимается как выражение враждебности. Хотя я РФ хоть не люблю (в смысле что не испытываю к ней никакой привязанности на эмоциональном уровне), тем не менее считаю вполне сносным и пригодным для жизни гособразованием (и даже на общем унылом фоне - довольно неплохим)
LinkReply

Comments:
[User Picture]From: kondor
2020-03-05 04:54 am (UTC)

Я не интересуюсь.
Люблю-не люблю о нейтрали речи не идёт.

(Reply) (Thread)
From: aso
2020-03-06 04:15 pm (UTC)
Не волнует/пофигу/фиолетово/не слышал.
Но вообще - есть нюансы.
Ситуация может быть активной - "не интересуюсь" ("не хочу слышать") - и пассивной ("не слышал")
Или "истинно нейтральной" ("не колышет").
Хотя...
(Reply) (Parent) (Thread)
From: (Anonymous)
2020-03-05 05:31 am (UTC)
имхо имховое

и вероятней более достоверней узнать мнение фильтриусов - приэтом:


как то при просмотре с титрами/различимости_исходного_английского - людей с "условно английским грамматических школ" наречия yes|no инвертировались в нет|да - людей же из депресивного детройта переводили на современный русский без инверсии.


в русском языке как целом есть нейтральные - например равнодушен - не нейтрально в искомом вами смысле

и школьное(в современном смысле) более бинарно чем язык в целом .

при том что христьянство ( а оно в виде церкви-эклезии есть существенный источник современных организаций вида териториальное государство) существенно троично ( между e и pi в на соловино-мягком epi)
(Reply) (Thread)
From: (Anonymous)
2020-03-05 08:30 am (UTC)

from Mike

Угу, троично. "Как ты не холоден и не горяч, то извергну тебя из уст моих", а как же. %))
(Reply) (Parent) (Thread)
From: (Anonymous)
2020-03-05 05:43 am (UTC)
Вы бы ещё спросили "почему русский язык флективный" или "почему в русском языке отмерли носовые гласные". Потому что так исторически сложилось. Потому что такова сущность момента.
(Reply) (Thread)
From: spqr_voldi
2020-03-05 06:00 am (UTC)
Ну так типа Шапиро-Ворф и прочее.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: semonsemenich
2020-03-05 07:48 am (UTC)
+1000
(Reply) (Parent) (Thread)
From: (Anonymous)
2020-03-05 06:31 am (UTC)
Ага. Вспоминается старый анекдот.

- Штирлиц - вы же немец. Вы должны не любить евреев.
- Я-интернационалист. Я никого не люблю.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: pedrozurita
2020-03-05 02:38 pm (UTC)
Вот к слову - "никого не люблю" не эквивалентно "не люблю всех".
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: semonsemenich
2020-03-05 07:47 am (UTC)
Ну, вы же сами правильно заметили: это всего лишь свойство языка, не более. Своё именно нейтральное ("параллельное") отношение к чему-то на русском совсем несложно выразить
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: zoghozzerofive
2020-03-05 03:33 pm (UTC)
С учетом того, что "нейтральное отошение" в русском выражается термином "на хую вертел", у кауздры в его какляцком органчике пробки повылетают.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: semonsemenich
2020-03-05 04:49 pm (UTC)
куздра молодец, принципиально ставит вопросы. Принципиально и остро.
(Reply) (Parent) (Thread)
From: (Anonymous)
2020-03-05 08:27 am (UTC)

from Mike

Ну, на общем фоне - фон-то вообще печальный. В Китае разве какая-то жЫзнь наблюдается, да и то можно ожидать пляски на граблях еще при нашей жЫзни... %((
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: old_greeb
2020-03-05 08:43 am (UTC)
Аналогичный случай произошел у моих знакомых братьев. Жена младшего поругалась с их общей матерью и на вопрос "почему вы меня ненавидите" ответила "не ненавижу, просто я вас не люблю".
Старший стал распекать младшего, что бабу свою распустил, и назвал засранцем. Младший оправдывался: "Понимаешь, она имела в виду не - люблю. "Не люблю" - раздельно".
Старший ему наставительно заметил:
- "Не - люблю" всегда пишется раздельно. А "за - сранец" - всегда слитно".
(Reply) (Thread)
From: paveleon
2020-03-05 09:30 am (UTC)

Похоже это свойство всех человеческих языков.

(Reply) (Thread)
[User Picture]From: sansanich
2020-03-05 10:26 am (UTC)
Ну так есть баянистый анекдот на эту тему:
Вы помидоры любите?
-Есть люблю, а так - нет..

(Reply) (Thread)
[User Picture]From: zoghozzerofive
2020-03-05 03:30 pm (UTC)
Пушо вы какл из австрийской проебирки.

В расовом русском языке термин "люблю" не употребляется. Употребляются человеческие выражения за половую еблю и производные.

Например - "конём оно ебется". Или там "на хую вертел". Но чуркам тонкую разницу между "нихуёво" и "заебато" нивсосать пожызни никак. Вот вы и любите помидоры, бггг.
(Reply) (Thread)
From: aso
2020-03-06 04:16 pm (UTC)
У Вас какая-то хуйня заместо русского языка.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: moonwalker72
2020-03-05 03:38 pm (UTC)
Испытываю похожую проблему. Кстати, мизантропы вовсе не ненавидят человечество ибо ненависть, как и любовь слишком энергозатратна.

Но вообще, с учетом партийности сетевых срачей, невосторженным всегда не очень комфортно.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: interier
2020-03-05 03:48 pm (UTC)
Вот не так.
Можно сказать -
я не люблю мексиканское кино, это будет нейтрально.
а можно сказать -
я мексиканское кино не люблю, это будет уже более отрицательно.
(Reply) (Thread)
From: (Anonymous)
2020-03-05 04:25 pm (UTC)

мне насрать на мексиканское кино -

оно меня..
- не колышет
- не ебет

оно мне..
- фиолетово
- не интересно

...и вот почему о русских общее ощущение у англосаксов идет как "мистер нет" "отрицатели"?..
(Reply) (Parent) (Thread)
From: aso
2020-03-06 04:17 pm (UTC)

Re: мне насрать на мексиканское кино -

А как у англосаксов?
Они говорят "я индиффирентен"?
(Reply) (Parent) (Thread)
From: (Anonymous)
2020-03-09 06:41 am (UTC)

Re: мне насрать на мексиканское кино -

"я не в курсе" - хорошая нейтральная затычка
"мы тут еще не решили"
и так далее
(Reply) (Parent) (Thread)
From: aso
2020-03-09 10:07 am (UTC)

Re: мне насрать на мексиканское кино -

Это - в русском, во всяком случае - ответ на несколько иной вопрос.
(Reply) (Parent) (Thread)
From: (Anonymous)
2020-03-09 03:27 pm (UTC)

Re: мне насрать на мексиканское кино -

это был именно перевод с английского:

I am not [quite] aware yet

We havent decided/discussed yet
(Reply) (Parent) (Thread)
From: aso
2020-03-09 03:58 pm (UTC)

Re: мне насрать на мексиканское кино -

Так я не спорю с английским языком и способами выражения на нём смыслов - просто по-русски "у меня нет к этому отношения" и "у меня пока [ещё] нет к этому отношения" или "я не придумал ещё своё отношение к этому" - семантически разные вещи, даже если в английском принято вот такими формами выражать своё отсутствие "любви" к озвученной теме.
(Reply) (Parent) (Thread)
From: Дмитрий Тишкин
2020-03-07 04:16 am (UTC)
в обиходном языке ( не факт что во всех регионах РФ)

словосочетание "вы не должны Х" чаще всего означает [вы должны не Х]

в частности

вы не должны нарушать правила.
(Reply) (Thread)