— Для вас — судья Хатчмейер, — отрезала Бэби, — а насчет покойных лучше оставим, если не хотите без проволочек именоваться покойным мистером Френсиком.
Френсик сглотнул слюну и посмотрел через плечо. Шериф подпирал двери спиной; на поясе его явственно поблескивал револьвер.
— Нельзя ли все-таки узнать, в чем дело? — спросил он, прерывая многозначительное молчание.
Судья кинула взгляд на шерифа.
— Что ему предъявляется? — спросила она.
— Угрозы и запугивание, — отвечал шериф. — Незарегистрированное огнестрельное оружие. Запасное колесо с героином. Вымогательство. Что скажете, судья, то и пришьем.
Френсик плюхнулся на стул.
— Героин? — ахнул он. — Как, то есть, героин? У меня никакого героина…
— По-вашему, никакого? — спросила Бэби. — Херб вам покажет, правда, Херб?
Шериф за спиной Френсика кивнул.
— Его машину, поди, уже разобрали в гараже неподалеку, — сказал он. — Если надо, улики сейчас будут.
Но Френсику не надо было улик. Он втянулся в стул и смотрел на мертвенное лицо Бэби.
— Чего вы хотите? — выговорил он наконец.
— Правосудия, — кратко ответствовала Бэби.
— Правосудия? — усомнился Френсик. — Это вы-то говорите о правосудии, а сами…
— Показания будете давать сейчас или завтра на суде? — осведомилась Бэби.
Френсик опять поглядел через плечо.
— Я бы хотел дать показания незамедлительно, только с глазу на глаз, — сказал он.
— Побудь снаружи, Херб, — кивнула Бэби шерифу. — Далеко не отходи. Может быть, придется…
— Не придется, — поспешно сказал Френсик. — Уверяю, что нет.