kouzdra (kouzdra) wrote,
kouzdra
kouzdra

Categories:

На тему русов и их обычаев:

девушка, которая хотела быть убитой, уходя и приходя
входит в одну за другой из юрт, причем с ней соединяется хозяин
(данной) юрты и говорит ей: "Скажи своему господину: «право же, я
сделала это из любви к тебе»". Когда же пришло время после
полудня, в пятницу, привели девушку к чему-то, что они (уже
раньше) сделали наподобие обвязки (больших) ворот, и она
поставила обе свои ноги на руки (ладони) мужей, и она поднялась
над этой обвязкой (обозревая окрестность) и говорила (нечто) на
своем языке, после чего ее спустили, потом подняли ее во второй
(раз), причем она совершила то же (действие), что и в первый раз,
потом ее опустили и подняли в третий раз, причем она совершила то
же, что сделала (те) два раза. Потом подали ей курицу, она же
отрезала ее голову и забросила ее (голову). Они взяли (эту)
курицу и бросили ее в корабле. Я же спросил у переводчика о том,
что она сделала, а он сказал: "Она сказала в первый раз, когда ее
подняли, – вот я вижу моего отца и мою мать, – и сказала во
второй (раз), – вот все мои умершие родственники сидящие, – и
сказала в третий (раз), – вот я вижу моего господина сидящим в
саду, а сад красив, зелен, и с ним мужи и отроки, и вот он зовет
меня, так ведите же к нему". И они прошли с ней в направлении к
кораблю. И вот она сняла два браслета, бывших на ней, и дала их
оба той женщине, которая называется ангел смерти, а она та,
которая убивает ее. И она (девушка) сняла два ножных кольца,
бывших на ней, и дала их оба тем двум девушкам, которые обе
(перед этим) служили ей, а они обе дочери женщины, известной под
именем ангела смерти. Потом ее подняли на корабль, но (еще) не
ввели ее в палатку (кабину), и пришли мужи, (неся) с собой щиты и
деревяшки, и подали ей кубком набид, и вот она пела над ним и
выпила его. Переводчик же сказал мне, что она прощается этим со
своими подругами. Потом дан был ей другой кубок, и она взяла его
и затянула песню, причем старуха побуждала ее к питью его и чтобы
войти в палатку (кабину), в которой (находится) ее господин. И
вот я увидел, что она уже заколебалась и хотела войти в палатку
(кабину), но всунула свою голову между ней и кораблем, старуха же
схватила ее голову и всунула ее (голову) в палатку (кабину) и
вошла вместе с ней (девушкой), а мужи начали ударять деревяшками
по щитам, чтобы не был слышен звук ее крика, причем взволновались
бы другие девушки, и перестали бы искать смерти вместе со своими
господами. Потом вошли в палатку шесть мужей и совокупились все с
девушкой. Потом положили ее на бок рядом с ее господином и двое
схватили обе ее ноги, двое обе ее руки, и наложила старуха,
называемая ангелом смерти, ей вокруг шеи веревку, расходящуюся в
противоположные стороны, и дала ее двум (мужам), чтобы они оба 83
тянули ее, и она подошла, держа (в руке) кинжал с широким
лезвием, и вот, начала втыкать его между ее ребрами и вынимать
его, в то время, как оба мужа душили ее веревкой, пока она не
умерла. Потом подошел ближайший родственник (этого) мертвеца,
взял деревяшку и зажег ее у огня, потом пошел задом, затылком к
кораблю, а лицом своим (...)89, зажженная деревяшка в одной его
руке, а другая его рука (лежала) на заднем проходе, (он) будучи
голым90, пока не зажег сложенного дерева (деревяшек), бывшего под
кораблем91. Потом подошли люди с деревяшками (кусками дерева для
подпалки) и дровами, и с каждым (из них) деревяшка (лучина?),
конец которой он перед тем воспламенил, чтобы бросить ее в эти
куски дерева (подпал). И принимается огонь за дрова, потом за
корабль, потом за палатку, и (за) мужа, и (за) девушку, и (за)
все, что в ней (находилось), подул большой, ужасающий ветер, и
усилилось пламя огня, и разгорелось неукротимое воспламенение его
(огня). И был рядом со мной некий муж из русов, и вот, я услышал,
что он разговаривает с переводчиком, бывшим со мною. Я же спросил
его, о чем он говорил ему, и он сказал: "Право же он говорит:
«Вы, о арабы, глупы»,... Это (?)92; он сказал: «Воистину, вы
берете самого любимого для вас человека и из вас самого
уважаемого вами и бросаете его в прах (землю) и съедают его прах
и гнус и черви, а мы сжигаем его во мгновение ока, так что он
входит в рай немедленно и тотчас»". Тогда я спросил об этом, а он
сказал: "По любви господина его к нему (вот) уже послал он ветер,
так что он унесет его за час". И вот, действительно, не прошло и
часа, как превратился корабль, и дрова, и девушка, и господин в
золу, потом в (мельчайший) пепел. Потом они построили на месте
этого корабля, который они вытащили из реки, нечто подобное
круглому холму и водрузили в середине его большую деревяшку
хаданга (белого тополя), написали на ней имя (этого) мужа и имя
царя русов и удалились.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 26 comments