kouzdra (kouzdra) wrote,
kouzdra
kouzdra

Category:

Иззздатели, моя прелесссть...

Из той же статьи на Кольте:

первая эта публикация Алешковского на бумаге стала в полном смысле поговорки тем самым блином, что вышел изрядным комом.

В альманахе «Метрóполь» опубликованы тексты трех песен: «Лесбийская» (она же «Советская лесбийская»), «Окурочек» и «Личное свидание». При этом на 118 строк, что эти три текста в совокупности составляют, наличествует более двадцати всевозможных неточностей, ошибок, а то и прямых, обессмысливающих содержание, искажений.

Особенно не повезло песне «Личное свидание». В ее текст в метрóпольской публикации влезло аж пятнадцать дерибасов — от неточных глаголов и прилагательных (прилег вместо присел во второй строке шестого куплета, выпил вместо трахнул — в первой строке восьмого и орут вместо кричат — во второй девятого; также серый вместо синий в первой строке куплета седьмого) до таких, например, перлов, как третья и четвертая строки одиннадцатого куплета, выглядящие в «Метрóполе» так: «…на зорьке, как по сердцу, бился тяжкою / по рельсу железякою конвой». Не говоря уже о такой забавной мелочевке, как перепутанные воровские специализации солагерников работящего мужика Семена, упоминаемых в шестом куплете: Лавочкин там именуется растратчиком, тогда как Моня Кац — напротив, карманником. Вы когда-нибудь видели еврея-карманника? Вот и я не видел.

Низко, ох как низко пал уровень редакторской подготовки текстов в советско-антисоветской литературе на исходе брежневского правления… Почти так же низко, как и сейчас, на исходе правления его наследников. Хотя нет — сейчас дело обстоит еще хуже.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 11 comments