kouzdra (kouzdra) wrote,
kouzdra
kouzdra

Category:

О жизни до изобретения компьютеров:

Qwerty@ljr (который моего возраста и вполне квалифицированный специалист) мне тут сообщил удивительное: Не было там переводов строк. Просто синтаксис не чувствителен к разбиению входного потока на записи. Переводы строк в однородном байтовом потоке - это вообще сравнительно новое изобретение.

Тут ошибки сразу две - синтаксис А-60 - да не было чувствителен - но это как раз было свежей идеей, а синтаксис того же Фортрана или ассемблера или кобола - еще как был чувствителен.

Вторая - на том же Минске-22 surprise-suprise - чуть не наиболее популярным носителем была телетайпная перфолента - в коей CR/LF присутствуют еще с 19 века (по понятным причинам). Конкретно в МТК-2 - 01000 и 00010.

Это я о том, что масса решений, связанных с нынешними стандратами идет с времен вообще докомпутерных - например 80 байт - это емкость IBM-овской перфокарты конца 20-х годов - и искать там какие-то особенные резоны в ширинах дисплеев и проч. смысла нет.

На сам деле мы плохо вообще представляем насколько давно были приняты многие конвенции и насколько они оказываются живучими.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 29 comments